พระราชนิพนธ์แปล "หยกใส่ร้ายคำ" มีวางจำหน่ายแล้ว

27 Aug 1998

กรุงเทพ--27 ส.ค.--ม.ธรรมศาสตร์

มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ จัดพิมพ์พระราชนิพนธ์แปลบทกวีจีน ในสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี ชื่อว่า "หยกใส่ร้ายคำ" เสร็จเรียบร้อยแล้ว โดยเป็นบทพระราชนิพนธ์แปลบทกวีจีนโบราณ จำนวน 34 บทที่ได้พระราชทานให้ภาควิชาภาษาจีน คณะศิลปศาสตร์ มธ. มาดำเนินการ โดยทรงชำระแก้ไขพระองค์เองจากสำนวนเดิมที่ทรงแปลไว้นานแล้ว ประกอบด้วย ตัวบทกวีเป็นอักษรจีนพร้อมเสียงอ่านกำกับ ภาคผนวกอธิบายภูมิหลังและข้อมูลเกี่ยวกับบทกวีแต่ละบทอย่างละเอียด นับเป็นหนังสือที่ควรค่าแก่การได้ไว้เป็นเจ้าของ

เนื่องจากพิมพ์ในจำนวนจำกัด หนังสือดังกล่าวจึงไม่ได้วางจำหน่ายทั่วไป คงจัดวางจำหน่ายภายในศูนย์หนังสือของมหาวิทยาลัยเพียง 2 แห่งเท่านั้น คือ ที่ศูนย์หนังสือมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ และศูนย์หนังสือจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย หรืออาจจะติดต่อโดยตรงที่ภาควิชาภาษาจีน คณะศิลปศาสตร์ มธ. รายได้หลังหักค่าใช้จ่าย จะนำขึ้นทูลเกล้าฯ ถวายสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี

สอบถามรายละเอียดและข้อมูลเพิ่มเติม กรุณาติดต่อ งานประชาสัมพันธ์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ โทร. 225 9393 ถึง 1211, 1233 โทร. 224 9419--จบ--